03.com.ua- свободная медицинская энциклопедия. Каждый зарегистрированый участник может редактировать статьи

Формы обращения

Материал из 03.com.ua.
Версия от 19:27, 28 октября 2007; Root (обсуждение | вклад) (1 версий)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Формы обращения — в различных языковых и социальных культурах существуют различные формы обращения. Наиболее распространённым разграничением является формальное обращение на «Вы» и неформальное — на «ты». В русском языке обращение на «Вы» постепенно вошло в употребление с XVIII века. До этого на «ты» обращались даже к царю: «ты, царь-батюшка…». В английском языке практически повсеместно принято обращение на «Вы» (англ. you). Исключением является архаичная либо поэтическая речь: религиозные тексты, молитвы (при обращении к Богу), стихотворения, где используется местоимение «ты» (Шаблон:Lang-en).

Форма обращения, связанная с родственными отношениями, подразумевает упоминание семейного статуса (папа, мама, бабушка, дедушка, дядя, тётя).

Форма обращения, связанная со степенью дружеских отношений, подразумевает упрощение имен (Михаил — Миша, Павел — Паша и т.п.), формирование производных от имени, фамилии или отчества (Павлович — Палыч, Александрович — Саныч и т.п.)

Форма обращения, связанная с гражданским, социальным, политическим или профессиональным статусом или званием (гражданин, товарищ, сударь, мистер, коллега, доктор, солдат и т.п.) с возможными комбинациями (например: гражданин майор).

Форма обращения, связанная с половой принадлежностью (мужчина, женщина, девушка, молодой человек, гражданка, гражданин и т.п.)

В организациях занимающихся какой-либо профессиональной деятельностью форма обращения определяется законом, уставом или корпоративной политикой, которая может быть уникальная для конкретной организации.

В России

При формальном обращении используется имя и отчество (Иван Петрович), при неформальном — только имя, часто его уменьшительные формы (Иван или Ваня). При формальном обращении может также использоваться фамилия либо должность или звание в сочетании с одним из слов-обращений (господин, товарищ и т. п.): господин Иванов, господин Президент, товарищ майор. В российской армии обращение товарищ сохраняется с советских времён.

После распада Советского союза многие российские организации выбрали в качестве формы обращения, обращение по имени, как это принято во многих англоязычных странах. Однако, по правилам современного делового языка, правильным обращением считается формальное. То есть по имени и отчеству.

Шаблон:Stub Шаблон:Имена

br:Diforc'h T-V cs:Vykání de:Duzen en:T-V distinction es:Fórmulas de tratamiento fr:Distinction T-V hy:Դիմելու ձևերը nl:Tutoyeren